1
00:00:34,688 --> 00:00:36,208
It's been a while, hasn't it?

2
00:00:36,978 --> 00:00:38,897
Because we were all together.

3
00:00:38,898 --> 00:00:40,208
It really is.

4
00:00:40,938 --> 00:00:42,227
Sorry, couldn't do this sooner.

5
00:00:42,228 --> 00:00:43,588
Don't worry about it.

6
00:00:44,108 --> 00:00:46,206
I am happy
We can see each other.

7
00:00:49,278 --> 00:00:52,478
So, summer is back, right?

8
00:00:56,959 --> 00:00:59,049
A year has come and gone.

9
00:01:01,508 --> 00:01:02,877
That's it.

10
00:01:03,178 --> 00:01:06,283
Summer Ghost

11
00:01:07,798 --> 00:01:09,558
Do you know where to go?

12
00:01:09,899 --> 00:01:11,169
I received it

13
00:01:11,238 --> 00:01:12,647
Think like that

14
00:01:12,948 --> 00:01:14,978
I think I'll be at the beginning

15
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
OMW now

16
00:01:20,018 --> 00:01:21,168
Are you AOI?

17
00:01:21,169 --> 00:01:23,109
Ah, yes.

18
00:01:23,148 --> 00:01:26,508
Cold. I'm Sugizaki Tomoya.

19
00:01:26,778 --> 00:01:28,138
Nice to meet you.

20
00:01:28,448 --> 00:01:29,908
You are curious.

21
00:01:30,950 --> 00:01:32,520
I've even got five minutes.

22
00:01:33,868 --> 00:01:36,378
I am ryou.
Nice to meet you both.

23
00:01:36,379 --> 00:01:37,509
You too.

24
00:01:37,510 --> 00:01:39,870
ok Looks like we're all here.

25
00:01:41,538 --> 00:01:43,338
Shall we begin?

26
00:01:46,900 --> 00:01:48,380
<i> First, let's lay everything out. </i>

27
00:01:48,588 --> 00:01:52,428
We all came here today
To find a ghost.

28
00:01:52,610 --> 00:01:54,050
Summer Ghost, to be exact.

29
00:01:54,310 --> 00:01:55,680
<i> For the past two years, </i>

30
00:01:56,268 --> 00:01:58,208
It can be found here
Every summer.

31
00:01:58,518 --> 00:02:00,788
I hear you
Kota has crackers.

32
00:02:00,918 --> 00:02:01,997
<i>Fireworks? </i>

33
00:02:01,998 --> 00:02:04,597
<i> Yes. Obviously everyone
Who saw it? </i>

34
00:02:06,188 --> 00:02:08,208
It is said to be a woman
In her early twenties.

35
00:02:09,068 --> 00:02:11,768
She's got long hair
And black clothes.

36
00:02:12,528 --> 00:02:15,438
If I had to draw her,
She probably looks like this.

37
00:02:15,828 --> 00:02:17,358
You are very good.

38
00:02:18,382 --> 00:02:20,102
A beautiful lady like her, isn't she?

39
00:02:21,778 --> 00:02:23,678
If the rumors are true,
This ghost...

40
00:02:25,358 --> 00:02:27,438
One's ghost
He committed suicide.

41
00:02:32,098 --> 00:02:33,197
What's wrong?

42
00:02:33,198 --> 00:02:35,108
Oh, it's nothing.

43
00:02:35,348 --> 00:02:39,178
I realized
I'm afraid of ghosts.

44
00:02:39,278 --> 00:02:41,068
Late in the game?

45
00:02:42,058 --> 00:02:44,437
Whatever. You don't have to come.
I know I'm going to.

46
00:02:44,438 --> 00:02:48,227
Sorry! I'm having fun!
I'm coming too!

47
00:02:48,228 --> 00:02:50,737
Of course, I'm afraid,
But that's just a little.

48
00:02:50,738 --> 00:02:55,368
Oh, indeed, why would you?
To see this ghost, Tomoya?

49
00:02:55,369 --> 00:02:58,249
I mean, you are
who approached us about this.

50
00:02:59,808 --> 00:03:00,867
Who knows?

51
00:03:00,868 --> 00:03:03,398
Come on! What is it?

52
00:03:03,608 --> 00:03:04,708
Whoops, dude.

53
00:03:08,061 --> 00:03:09,473
National Mock Exam

54
00:03:09,474 --> 00:03:11,179
Sugisaki

55
00:03:11,690 --> 00:03:13,940
A, a, a, a, a...

56
00:03:15,968 --> 00:03:17,597
It's beautiful.

57
00:03:17,598 --> 00:03:20,137
You never fail to impress me.

58
00:03:20,138 --> 00:03:22,618
I like other students
Will learn from you.

59
00:03:22,858 --> 00:03:24,328
thank you

60
00:03:25,558 --> 00:03:26,897
Sugisaki

61
00:03:26,898 --> 00:03:27,998
Yes, sir?

62
00:03:30,468 --> 00:03:31,706
You're going to go far.

63
00:03:54,872 --> 00:03:56,172
Tomoya.

64
00:03:57,848 --> 00:03:59,718
Why are you on hiatus?

65
00:04:00,598 --> 00:04:01,898
We are here.

66
00:04:13,618 --> 00:04:14,938
Watch this space!

67
00:04:14,939 --> 00:04:16,987
It was an airport.

68
00:04:16,988 --> 00:04:19,087
I heard it closed
Because it is not profitable.

69
00:04:19,088 --> 00:04:21,661
Friends! Let's start already.

70
00:04:28,228 --> 00:04:31,748
You think this summer is haunted
Is there really?

71
00:04:32,008 --> 00:04:33,217
Who knows?

72
00:04:33,218 --> 00:04:36,708
They say crackers are mean
To appease the souls of the dead.

73
00:04:38,798 --> 00:04:40,825
I hope they see them.

74
00:04:48,650 --> 00:04:50,309
It seems that this is not a show.

75
00:04:50,568 --> 00:04:52,718
We also burned many.

76
00:04:52,858 --> 00:04:54,641
ok One last thing.

77
00:04:54,818 --> 00:04:56,218
can you

78
00:05:04,578 --> 00:05:08,931
You know, Tomoya,
I really hoped we would see it.

79
00:05:09,902 --> 00:05:11,500
<i> I'm sorry it didn't show up. </i>

80
00:05:11,998 --> 00:05:14,778
Still, I'm not
It was the most fun in a while.

81
00:05:15,500 --> 00:05:17,030
<i> I am glad to have met you. </i>

82
00:05:18,088 --> 00:05:19,388
Seriously, thanks.

83
00:05:29,398 --> 00:05:30,938
Damn, that's hot!

84
00:05:30,939 --> 00:05:33,549
What is it?
Why is it crazy?

85
00:05:34,608 --> 00:05:36,168
She is real.

86
00:05:44,356 --> 00:05:46,049
Are you a summer ghost?

87
00:05:47,118 --> 00:05:48,537
In fact.

88
00:05:49,288 --> 00:05:51,088
What happiness do I owe?

89
00:05:51,608 --> 00:05:53,218
What do you want...

90
00:05:54,088 --> 00:05:56,577
From someone already dead?

91
00:05:57,978 --> 00:05:59,188
Harukawa

92
00:06:22,868 --> 00:06:25,327
- Direct win!
- Your timing is on point, dude.

93
00:06:32,078 --> 00:06:33,855
You do?!

94
00:06:33,856 --> 00:06:36,375
- Not stupid! Get down here!
- Leave me alone!

95
00:06:36,838 --> 00:06:40,177
<i> She finally decides to come to school,
Are we back to this already? </i>

96
00:06:40,178 --> 00:06:44,158
<i> If you ask me,
There is a problem with her. </i>

97
00:06:51,138 --> 00:06:55,338
<i> Make ghosts
Gang with each other? </i>

98
00:06:56,232 --> 00:06:58,052
Hmm, I'm not sure.

99
00:06:58,318 --> 00:07:00,408
We can all belong,
In fact.

100
00:07:02,568 --> 00:07:04,197
good

101
00:07:04,198 --> 00:07:05,907
I love it.

102
00:07:05,908 --> 00:07:09,848
I get it. Being around people
Not all smiles.

103
00:07:11,748 --> 00:07:12,997
What's wrong?

104
00:07:12,998 --> 00:07:16,377
Nothing. observed
That sparkler is still going.

105
00:07:16,378 --> 00:07:19,318
You are right. Kinda creepy.

106
00:07:20,668 --> 00:07:24,468
Tell me.
Were you expelled from school?

107
00:07:24,469 --> 00:07:27,188
Is that why you want to die?

108
00:07:27,638 --> 00:07:30,478
matter,
Not everyone can see me.

109
00:07:30,479 --> 00:07:32,369
I only know them...

110
00:07:32,490 --> 00:07:35,330
They are mortal.

111
00:07:36,578 --> 00:07:40,378
So Tomoya and Ryo also ...

112
00:07:43,278 --> 00:07:45,178
What about you two?

113
00:07:45,420 --> 00:07:46,550
Any questions?

114
00:07:47,778 --> 00:07:49,118
So Summer Ghost, you…

115
00:07:49,119 --> 00:07:50,759
Satou ayane.

116
00:07:53,038 --> 00:07:54,650
I have a name.

117
00:07:55,748 --> 00:07:58,048
So Ayane, you're a ghost, right?

118
00:07:58,049 --> 00:08:00,069
Does everyone become one?
After they die?

119
00:08:00,358 --> 00:08:01,728
Dunno.

120
00:08:02,048 --> 00:08:03,818
What do you want to know?

121
00:08:03,928 --> 00:08:07,548
How do ghosts perceive this world?

122
00:08:07,758 --> 00:08:09,158
I am interested.

123
00:08:10,968 --> 00:08:12,288
I want to tell you.

124
00:08:13,138 --> 00:08:15,338
It's nothing
So easily explained.

125
00:08:16,398 --> 00:08:19,378
Some things only you can understand
After you become a ghost.

126
00:08:20,108 --> 00:08:21,968
It's time for me to go.

127
00:08:22,320 --> 00:08:23,940
It's fun talking to you.

128
00:08:24,948 --> 00:08:26,048
Let's meet.

129
00:08:27,118 --> 00:08:28,598
Flower.

130
00:08:31,088 --> 00:08:33,128
B-boo.

131
00:08:34,998 --> 00:08:38,398
So ghosts really do exist, right?

132
00:08:42,389 --> 00:08:43,678
Diagnostic evaluation

133
00:08:43,679 --> 00:08:45,177
That will be today.

134
00:08:45,178 --> 00:08:47,368
If something happens,
Contact me immediately.

135
00:08:47,508 --> 00:08:48,808
i will do

136
00:08:49,178 --> 00:08:50,677
Aren't your parents here today?

137
00:08:50,678 --> 00:08:52,364
I stayed at their house.

138
00:08:52,718 --> 00:08:55,116
There is no point in bringing them here
to cry

139
00:09:01,648 --> 00:09:03,338
You work hard, don't you?

140
00:09:03,869 --> 00:09:06,457
- Kobayashi!
- For a while.

141
00:09:08,618 --> 00:09:11,638
Hey, why did you quit playing?

142
00:09:12,908 --> 00:09:14,117
Kinda felt like it.

143
00:09:14,318 --> 00:09:16,411
Did you ... feel that way?

144
00:09:16,958 --> 00:09:19,095
I ... will die soon.

145
00:09:19,096 --> 00:09:20,196
What?

146
00:09:21,599 --> 00:09:23,399
They say I have 9 months.

147
00:09:23,878 --> 00:09:25,908
I will never see
Cherry blossoms again.

148
00:09:29,928 --> 00:09:31,368
playing

149
00:09:32,258 --> 00:09:33,458
What, did you buy it?

150
00:09:36,788 --> 00:09:39,267
Oh, come on!
Don't scare me like that.

151
00:09:39,268 --> 00:09:41,168
You worried me there.

152
00:10:00,578 --> 00:10:01,817
<i> Tomoya. </i>

153
00:10:01,818 --> 00:10:03,108
<i> I need to talk to you. </i>

154
00:10:04,628 --> 00:10:07,298
<i> Tomoya!
I know you can hear me. </I>

155
00:10:07,299 --> 00:10:08,529
Coming...

156
00:10:09,718 --> 00:10:13,137
These are your acceptance odds
Your first trimester mock exams.

157
00:10:13,138 --> 00:10:15,248
Your math scores are passable,
If simply.

158
00:10:15,518 --> 00:10:17,968
Your contemporary literature
However, work is required.

159
00:10:18,188 --> 00:10:19,978
You can't write
Your own thoughts.

160
00:10:19,979 --> 00:10:21,739
You must follow the rubric.

161
00:10:22,518 --> 00:10:24,508
I know you understand that.

162
00:10:24,938 --> 00:10:27,188
Why is this a thing?

163
00:10:30,858 --> 00:10:33,748
We can also use this group chat,
So have a cat sticker

164
00:10:33,848 --> 00:10:35,468
What should you do?

165
00:10:35,668 --> 00:10:37,168
- Nothing
- In Gram School

166
00:10:37,169 --> 00:10:39,069
<i> You go to grammar school
Even on Sundays? </i>

167
00:10:39,070 --> 00:10:41,430
Yes, since I graduated high school
This year.

168
00:10:41,878 --> 00:10:44,457
Huh? I got one more year
Go after this.

169
00:10:44,458 --> 00:10:46,486
- Are you older than me, Tomoya?
<i>- Really? </i>

170
00:10:46,487 --> 00:10:48,377
Are you only a junior?

171
00:10:48,378 --> 00:10:50,868
<i> What, you're old too? </i>

172
00:10:51,540 --> 00:10:53,440
<i> Yes, but it doesn't matter.
We are friends. </I>

173
00:11:01,028 --> 00:11:03,728
AOI: I'm surprised what we saw
A ghost indeed

174
00:11:04,848 --> 00:11:07,238
What else could it have been?

175
00:11:07,398 --> 00:11:10,138
- Tunno, a hallucination?
- but we've all seen it

176
00:11:10,418 --> 00:11:12,128
Mhm...

177
00:11:16,400 --> 00:11:17,497
- Hello?
- Hello?

178
00:11:17,498 --> 00:11:19,577
What's wrong, Aoi?

179
00:11:19,578 --> 00:11:20,707
Did something happen?

180
00:11:20,708 --> 00:11:23,787
No.

181
00:11:23,788 --> 00:11:25,287
That's it...

182
00:11:25,288 --> 00:11:27,837
I still can't believe what we saw.

183
00:11:27,838 --> 00:11:31,058
Don't let it get to you.

184
00:11:31,508 --> 00:11:33,898
It will be different
If you're not scared.

185
00:11:36,008 --> 00:11:37,108
Domo?

186
00:11:37,388 --> 00:11:40,517
Excuse me. I'm almost home,
So I'll hang up.

187
00:11:40,518 --> 00:11:42,258
Glad it's nothing serious.

188
00:11:42,259 --> 00:11:43,368
to see

189
00:11:49,358 --> 00:11:51,718
Heya. Great to see you again.

190
00:11:52,568 --> 00:11:56,308
Something tells you
Not satisfied with our last meeting.

191
00:11:56,618 --> 00:11:58,058
Absolutely not.

192
00:12:00,248 --> 00:12:02,148
You love all that, don't you?

193
00:12:04,748 --> 00:12:07,808
I am interested. Why are you alive?

194
00:12:08,918 --> 00:12:11,467
Am I alive to you?

195
00:12:11,668 --> 00:12:12,858
I would say so.

196
00:12:14,088 --> 00:12:17,558
I don't really feel alive,
Be honest.

197
00:12:18,428 --> 00:12:23,060
I wonder sometimes
That I am not already dead.

198
00:12:24,348 --> 00:12:26,958
It's because you're dead inside.

199
00:12:27,068 --> 00:12:28,168
It's not good for you.

200
00:12:28,500 --> 00:12:30,313
Don't want to hear that from a ghost.

201
00:12:30,778 --> 00:12:33,418
So, what are you?
What are you going to do about it?

202
00:12:35,658 --> 00:12:37,108
I don't know.

203
00:12:38,278 --> 00:12:40,468
That's what I expected
to find out.

204
00:12:41,158 --> 00:12:46,748
All my worries, all my sorrows,
If I turn into a ghost and simply disappear?

205
00:12:47,128 --> 00:12:49,302
I kind of figured it out
Something might change...

206
00:12:49,719 --> 00:12:51,569
If I learn it.

207
00:12:53,356 --> 00:12:54,686
I see.

208
00:12:56,178 --> 00:12:57,978
There's only one way to find out.

209
00:13:01,246 --> 00:13:03,736
Let's get you out of your shell.

210
00:13:04,018 --> 00:13:05,988
Don't you want to fly?

211
00:13:17,052 --> 00:13:18,602
Let's go!

212
00:13:18,849 --> 00:13:21,935
are you ready
Hold tight!

213
00:13:34,128 --> 00:13:35,397
How is that?

214
00:13:35,398 --> 00:13:38,717
Your body is on the floor.
But your soul will fly!

215
00:13:38,718 --> 00:13:40,189
You are freed!

216
00:13:43,428 --> 00:13:45,178
Awesome.

217
00:13:47,478 --> 00:13:48,996
W- Wait!

218
00:14:12,038 --> 00:14:13,908
Am I inside the ground?

219
00:14:15,338 --> 00:14:20,035
Excuse me. I couldn't resist.
I wanted to see how you would react.

220
00:14:20,298 --> 00:14:22,257
Th-that just means.

221
00:14:22,258 --> 00:14:23,948
I said I was sorry.

222
00:14:24,258 --> 00:14:27,786
I will teach you how to fly.
Does it make up for it?

223
00:14:29,558 --> 00:14:31,018
Look deep within yourself.

224
00:14:31,348 --> 00:14:34,856
Find a deep passion
in your heart.

225
00:14:35,779 --> 00:14:38,214
Your spirit is moving
Where you want to be.

226
00:14:38,988 --> 00:14:41,468
Think about it.

227
00:14:42,316 --> 00:14:44,836
Where would you like to go?

228
00:14:51,456 --> 00:14:53,115
Exhibition hall b

229
00:14:54,208 --> 00:14:56,148
You love paintings, don't you?

230
00:14:56,328 --> 00:14:59,798
I do.
I gave up on making them myself.

231
00:14:59,799 --> 00:15:02,439
There are more important things
In life, after all.

232
00:15:02,888 --> 00:15:04,768
So that's what you look like
So broke up.

233
00:15:05,468 --> 00:15:08,818
It is such a waste. You are the one
Throwing away this opportunity.

234
00:15:09,138 --> 00:15:11,248
You are now a ghost.

235
00:15:11,249 --> 00:15:13,179
No one can be mad at you,
You know.

236
00:15:40,218 --> 00:15:42,800
Beautiful, isn't it?
All city lights.

237
00:15:43,350 --> 00:15:44,620
You are right.

238
00:15:46,298 --> 00:15:49,417
Although it is bright,
I think so.

239
00:15:49,418 --> 00:15:51,288
Since all the lights
Not at once.

240
00:15:51,289 --> 00:15:54,439
Come on, you're not leaving
Beat any girls like that.

241
00:15:54,478 --> 00:15:56,557
Say "thank you"
Like a normal person.

242
00:15:56,558 --> 00:15:57,958
My bad.

243
00:16:00,238 --> 00:16:03,178
Hey, can I ask you something?

244
00:16:03,448 --> 00:16:04,648
Go ahead.

245
00:16:05,328 --> 00:16:08,628
Why did you commit suicide?

246
00:16:10,948 --> 00:16:12,348
Tomoya...

247
00:16:14,118 --> 00:16:16,098
You got it wrong.

248
00:16:16,628 --> 00:16:18,388
I am not suicidal.

249
00:16:19,798 --> 00:16:21,137
Are you interested?

250
00:16:22,418 --> 00:16:24,258
I will tell you my story.

251
00:16:25,301 --> 00:16:27,051
The truth is...

252
00:16:28,138 --> 00:16:29,738
<i> I was killed. </i>

253
00:16:32,848 --> 00:16:35,278
- Where are we?
- This is my house.

254
00:16:35,558 --> 00:16:38,308
My mother lives here
Now she is on her own.

255
00:16:42,188 --> 00:16:45,616
Three years ago,
We got into a nasty fight.

256
00:16:46,358 --> 00:16:50,368
Something over
So incredibly stupid too.

257
00:16:50,588 --> 00:16:54,448
I left the house
In a terrible storm.

258
00:16:56,368 --> 00:16:58,488
And when
I was crossing the street,

259
00:16:58,489 --> 00:17:02,053
I was hit by a car
It ignored a red light.

260
00:17:02,320 --> 00:17:04,376
It's a stupid way to go.

261
00:17:06,028 --> 00:17:08,757
Besides, well,
It didn't really kill me.

262
00:17:08,758 --> 00:17:10,760
I was simply mesmerized
At that time.

263
00:17:11,599 --> 00:17:15,119
But when I woke up,
I was stuck in a small space.

264
00:17:15,638 --> 00:17:17,738
Probably a suitcase.

265
00:17:17,739 --> 00:17:18,841
But why?

266
00:17:18,842 --> 00:17:20,942
to hide
All traces of an accident.

267
00:17:21,898 --> 00:17:24,278
The driver of that car
He buried me somewhere.

268
00:17:25,108 --> 00:17:29,238
I couldn't breathe, the only thing
I could hear a distant train.

269
00:17:30,490 --> 00:17:33,626
That was my last memory
Among the living.

270
00:17:35,958 --> 00:17:38,418
My mother is still waiting for me
return.

271
00:17:39,038 --> 00:17:40,878
Where are you buried?

272
00:17:40,879 --> 00:17:43,627
I tried to figure it out,
But I gave up long ago.

273
00:17:43,628 --> 00:17:45,928
It's not like it's changing
Anything at this point.

274
00:17:48,456 --> 00:17:51,846
Gosh, there were so many things
I wanted to do more.

275
00:17:52,178 --> 00:17:54,328
Travel, love...

276
00:17:54,738 --> 00:17:57,218
I am jealous of the bright future
in front of you.

277
00:17:58,748 --> 00:18:00,737
But you can travel, right?

278
00:18:00,738 --> 00:18:02,477
It won't even cost you
Anything.

279
00:18:02,478 --> 00:18:03,798
Carefully.

280
00:18:03,799 --> 00:18:05,848
That was really tricky for you.

281
00:18:05,849 --> 00:18:08,119
Minus 20 points.

282
00:18:09,318 --> 00:18:13,071
personally,
I think you have the best.

283
00:18:15,410 --> 00:18:16,777
Tomoya...

284
00:18:16,778 --> 00:18:18,068
Yes?

285
00:18:18,768 --> 00:18:20,274
I want...

286
00:18:20,275 --> 00:18:22,076
To find my body.

287
00:18:22,998 --> 00:18:25,588
It is possible
If you help me.

288
00:18:25,838 --> 00:18:28,208
I only gave it up because...

289
00:18:28,463 --> 00:18:30,840
I can't do anything
Even if I do.

290
00:18:37,888 --> 00:18:39,138
Excuse me.

291
00:18:39,139 --> 00:18:41,339
The whole point of this
To cheer you up.

292
00:18:41,605 --> 00:18:43,155
Pretend I didn't say anything.

293
00:18:44,810 --> 00:18:46,180
Flower.

294
00:19:03,578 --> 00:19:05,408
Harukawa

295
00:19:30,129 --> 00:19:32,359
Don't you want to be in cram school?

296
00:19:34,028 --> 00:19:35,418
Go inside.

297
00:19:36,868 --> 00:19:38,658
It is already the second trimester.

298
00:19:39,078 --> 00:19:41,440
You wander,
Aren't you?

299
00:19:41,788 --> 00:19:43,295
You can't lie to me.

300
00:19:43,296 --> 00:19:46,206
I am looking for a friend.

301
00:19:46,628 --> 00:19:47,798
Excuse me?

302
00:19:47,799 --> 00:19:50,119
It is very important
than your future?

303
00:19:50,668 --> 00:19:53,698
I'll be coming to your cram school
to make sure you're there next week.

304
00:19:53,699 --> 00:19:55,769
High time you faced reality.

305
00:19:56,300 --> 00:19:57,500
<i>T-Tomoya!</i>

306
00:19:57,648 --> 00:19:58,748
<i> Where are you going? </i>

307
00:20:09,880 --> 00:20:13,060
We couldn't find it today.

308
00:20:14,680 --> 00:20:15,980
Excuse me.

309
00:20:16,278 --> 00:20:17,328
Why?

310
00:20:17,329 --> 00:20:18,868
No need for that.

311
00:20:19,158 --> 00:20:21,208
Consider this a date.

312
00:20:23,168 --> 00:20:25,881
I have entrance exams this year.

313
00:20:27,418 --> 00:20:29,185
When I started college,

314
00:20:29,640 --> 00:20:32,092
I don't know how much
I can come here.

315
00:20:33,599 --> 00:20:35,105
I see.

316
00:20:36,008 --> 00:20:38,258
Let's finish later
Here's our soul-searching journey.

317
00:20:38,259 --> 00:20:39,845
What?

318
00:20:40,258 --> 00:20:43,347
Summer is coming to an end.
This is a good stopping point.

319
00:20:43,768 --> 00:20:45,692
But we don't need to
Compile...

320
00:20:45,693 --> 00:20:47,093
That's great.

321
00:20:47,558 --> 00:20:49,698
I don't want to distract you.

322
00:20:49,898 --> 00:20:53,568
You have more important things to do
Pay attention to me.

323
00:20:53,569 --> 00:20:56,299
- But ...
- minus 2.000.000 points.

324
00:20:56,818 --> 00:20:59,488
Not being stubborn
Gonna win over any girls.

325
00:21:00,028 --> 00:21:02,328
I said I was fine.

326
00:21:02,618 --> 00:21:07,038
Does that mean you won't?
Want to stay longer?

327
00:21:07,458 --> 00:21:08,808
Maybe.

328
00:21:10,088 --> 00:21:11,498
Well, then.

329
00:21:12,068 --> 00:21:13,778
I will see you tomorrow evening.

330
00:21:15,048 --> 00:21:16,728
<i> Please wait for me. </i>

331
00:21:18,910 --> 00:21:20,120
can we meet

332
00:21:21,925 --> 00:21:23,430
I want to talk about something.

333
00:21:24,598 --> 00:21:26,348
I want to find Ayan's body.

334
00:21:26,978 --> 00:21:28,838
will you help me

335
00:21:29,978 --> 00:21:31,878
I knew it would be like that.

336
00:21:32,648 --> 00:21:35,277
You see her a lot
Lately, right?

337
00:21:35,278 --> 00:21:37,198
What? Really?

338
00:21:37,448 --> 00:21:39,218
Are you in love or something?

339
00:21:39,738 --> 00:21:41,038
It isn't.

340
00:21:41,738 --> 00:21:43,138
Well, whatever.

341
00:21:43,538 --> 00:21:45,478
I did not help in any way.

342
00:21:45,998 --> 00:21:48,458
Can't bring myself to help
Someone who killed himself.

343
00:21:48,459 --> 00:21:51,669
That's not what happened.
She died through no fault of her own.

344
00:21:52,498 --> 00:21:54,233
This is very important.

345
00:21:54,588 --> 00:21:56,448
If I don't see this,

346
00:21:56,918 --> 00:21:59,238
I think I will regret it
All my life.

347
00:21:59,548 --> 00:22:01,028
Is that a fact?

348
00:22:01,718 --> 00:22:03,158
Good, good luck.

349
00:22:03,678 --> 00:22:05,178
- ryou...
- Don't.

350
00:22:05,179 --> 00:22:07,069
- Wait!
- Seriously, don't!

351
00:22:08,558 --> 00:22:10,088
Let it go.

352
00:22:10,398 --> 00:22:11,868
I don't want to hear it.

353
00:22:12,740 --> 00:22:16,330
It must be good to have a future.

354
00:22:17,278 --> 00:22:19,148
I don't have that luxury.

355
00:22:19,408 --> 00:22:20,713
What is it...

356
00:22:21,379 --> 00:22:22,874
Ryou!

357
00:22:33,998 --> 00:22:36,429
Did something happen, Tomo?

358
00:22:36,430 --> 00:22:38,585
No. Nothing happened.

359
00:22:39,520 --> 00:22:40,870
Let's start watching.

360
00:22:41,038 --> 00:22:42,388
We will find your body today.

361
00:22:46,789 --> 00:22:48,089
Wait!

362
00:22:48,725 --> 00:22:49,935
Ryou!

363
00:23:02,348 --> 00:23:04,237
- ryou!
- Go!

364
00:23:06,288 --> 00:23:07,958
Leave me alone...

365
00:23:11,505 --> 00:23:12,885
Damn!

366
00:23:14,588 --> 00:23:18,369
It doesn't help that you can't go
Far away from your body.

367
00:23:18,370 --> 00:23:21,464
Still, I won't stop
Until we find yours.

368
00:23:22,838 --> 00:23:24,306
Tomoya.

369
00:23:27,518 --> 00:23:29,008
Please, leave me alone.

370
00:23:31,058 --> 00:23:32,528
I knew it all.

371
00:23:33,589 --> 00:23:35,989
Meeting with you
A mistake.

372
00:23:37,688 --> 00:23:41,228
I would have been much less affected
If I let myself die alone.

373
00:23:42,408 --> 00:23:44,328
Why did I do this?

374
00:23:46,050 --> 00:23:47,640
why me

375
00:23:49,038 --> 00:23:50,818
Why is the world unfair?

376
00:23:51,748 --> 00:23:52,998
Ryou...

377
00:23:53,788 --> 00:23:58,278
I won't try to pretend I understand,
But at least listen to me.

378
00:23:59,298 --> 00:24:02,568
I bully really hard
At school.

379
00:24:03,338 --> 00:24:05,178
It put me in some dark places.

380
00:24:06,098 --> 00:24:08,886
<i> I began to lose hope ... </i>

381
00:24:08,887 --> 00:24:11,888
<i> I understand why
I am alive too. </I>

382
00:24:12,848 --> 00:24:18,568
For me, looking for a ghost
Search for new answers.

383
00:24:19,478 --> 00:24:22,578
<i> You may struggle
Something completely different, </i>

384
00:24:22,818 --> 00:24:26,118
<i> But I believe Tomoya's fight
Even his own war. </i>

385
00:24:27,448 --> 00:24:31,478
There must be some meaning
The three of us unite.

386
00:24:35,000 --> 00:24:36,390
No way!

387
00:24:38,668 --> 00:24:40,127
Yes...

388
00:24:40,128 --> 00:24:41,568
Yes!

389
00:24:41,938 --> 00:24:43,285
can you hear me

390
00:24:47,598 --> 00:24:50,637
<i> I don't expect all people
Must be very poorly made. </i>

391
00:24:52,268 --> 00:24:54,620
Are you even trying, dude?

392
00:24:59,500 --> 00:25:00,510
Excuse me.

393
00:25:01,228 --> 00:25:07,108
I focused too much on myself,
I am not considering your situation.

394
00:25:07,448 --> 00:25:10,218
I hate people like you.

395
00:25:11,200 --> 00:25:13,479
You think you've got it all
discovered,

396
00:25:13,618 --> 00:25:16,478
And yet you are so pathetic
than anyone else.

397
00:25:18,738 --> 00:25:20,568
But I think I can help you.

398
00:25:20,912 --> 00:25:22,422
Thanks to AOI for this.

399
00:25:24,220 --> 00:25:25,220
Ryou.

400
00:25:27,300 --> 00:25:28,525
Let's finish this.

401
00:25:32,388 --> 00:25:34,162
thank you

402
00:25:58,890 --> 00:26:01,026
Do you think we will find it?

403
00:26:01,338 --> 00:26:04,178
Of course.
There are four of us now.

404
00:26:06,168 --> 00:26:09,238
I didn't think you would go
It's too much for me.

405
00:26:09,758 --> 00:26:11,878
I am grateful to all of you.

406
00:26:12,482 --> 00:26:14,532
Nothing beats having friends over, right?

407
00:26:15,538 --> 00:26:17,088
Make sure to appreciate them.

408
00:26:19,550 --> 00:26:20,978
Tomoya!

409
00:26:21,268 --> 00:26:22,759
Aoi? What's wrong?

410
00:26:22,760 --> 00:26:24,110
Come quickly!

411
00:26:24,189 --> 00:26:27,594
I think I may have found it
Suitcase.

412
00:26:31,948 --> 00:26:33,748
Look there, Ayane.

413
00:26:34,139 --> 00:26:36,107
thank you I'm going to check it out.

414
00:26:38,458 --> 00:26:40,638
I wonder what is going on
Happens to her.

415
00:26:41,128 --> 00:26:45,028
Will she disappear?
When she found her body?

416
00:26:46,048 --> 00:26:48,028
That's a little sad.

417
00:26:51,199 --> 00:26:53,385
You are right. I am there.

418
00:26:53,646 --> 00:26:55,726
Great! Let's go back.

419
00:26:55,727 --> 00:26:56,970
Yes!

420
00:26:57,888 --> 00:26:59,188
I am very happy.

421
00:26:59,848 --> 00:27:02,698
Hopefully my mother
Now you can rest easy.

422
00:27:03,108 --> 00:27:05,948
So you will disappear.

423
00:27:06,608 --> 00:27:08,008
I hope so.

424
00:27:08,568 --> 00:27:10,567
But I had a lot of fun.

425
00:27:10,568 --> 00:27:12,928
I did a lot
I'm here for the rest of the time.

426
00:27:16,948 --> 00:27:18,148
Tomoya.

427
00:27:19,158 --> 00:27:20,568
Hang in there.

428
00:27:23,918 --> 00:27:27,299
You must live on.

429
00:27:29,298 --> 00:27:31,354
see He is finally awake.

430
00:27:31,548 --> 00:27:33,218
Why are you on hiatus?

431
00:27:33,219 --> 00:27:35,268
- Let's go!
- Of course...

432
00:27:35,468 --> 00:27:36,968
I'm a little worried.

433
00:27:36,969 --> 00:27:39,409
You were so funny
When you were a ghost.

434
00:27:40,178 --> 00:27:46,008
I hope you are not starting to think
Death won't be so bad.

435
00:27:47,688 --> 00:27:48,988
My, oh

436
00:27:52,398 --> 00:27:54,818
Excuse me
For dragging you into this.

437
00:27:54,819 --> 00:27:56,309
No trespassing

438
00:27:59,140 --> 00:28:01,280
- ryou!
- I'm fine. Go without me.

439
00:28:02,038 --> 00:28:03,838
But don't wait.

440
00:28:11,418 --> 00:28:13,468
- It should be here.
- Yes...

441
00:28:13,618 --> 00:28:14,998
But how do we get there?

442
00:28:15,758 --> 00:28:18,243
You pass
your own thing,

443
00:28:18,244 --> 00:28:20,428
I am selfish
He dragged you into mine.

444
00:28:21,098 --> 00:28:22,458
After that,

445
00:28:23,018 --> 00:28:25,488
I'm going to go without you.

446
00:28:26,500 --> 00:28:28,169
Please don't miss me.

447
00:28:28,170 --> 00:28:29,558
I ...

448
00:28:30,228 --> 00:28:32,148
I want to find you, Ayane.

449
00:28:32,498 --> 00:28:34,278
That's all for now.

450
00:28:37,318 --> 00:28:38,618
ok

451
00:28:41,448 --> 00:28:43,728
I believe it will provide you
Your answer.

452
00:28:44,368 --> 00:28:47,246
For you, death is in the future,

453
00:28:47,247 --> 00:28:49,338
For me, it was in the past.

454
00:28:49,838 --> 00:28:52,108
This is the wedge between us.

455
00:29:01,348 --> 00:29:02,377
Aoi?

456
00:29:02,378 --> 00:29:05,378
You take it from here, Tomoya!

457
00:29:30,199 --> 00:29:31,299
let's go

458
00:29:31,878 --> 00:29:34,348
What's wrong, Tomoya?

459
00:29:34,670 --> 00:29:35,730
Tomoya!

460
00:29:40,598 --> 00:29:43,748
You spent a lot of time
Separated from your body.

461
00:29:44,058 --> 00:29:46,038
That's why you're here
Now.

462
00:29:47,740 --> 00:29:49,060
This place is death.

463
00:29:49,858 --> 00:29:51,238
Nothing here.

464
00:29:51,570 --> 00:29:54,659
But that too
Where is your self?

465
00:29:57,658 --> 00:30:00,098
After burning this,
It's over.

466
00:30:00,368 --> 00:30:02,888
You will be separated from the real world.

467
00:30:09,045 --> 00:30:11,942
Yes.
I don't think we should do this.

468
00:30:13,188 --> 00:30:15,308
Why are you so sad?

469
00:30:17,258 --> 00:30:20,288
What do you really want?

470
00:30:33,780 --> 00:30:35,114
<i> Tomoya! </i>

471
00:30:36,238 --> 00:30:37,738
<i> You do?! </i>

472
00:30:37,739 --> 00:30:38,997
- Wake up!
- ryou?

473
00:30:38,998 --> 00:30:40,948
You wanted to do this
than anyone else.

474
00:30:40,949 --> 00:30:43,149
So check it out at the end!

475
00:30:43,298 --> 00:30:45,868
Why would you quit now?

476
00:30:46,480 --> 00:30:48,530
I'm gonna let you in like hell!

477
00:30:49,386 --> 00:30:50,789
No.

478
00:30:51,190 --> 00:30:52,628
I have to go back.

479
00:30:52,629 --> 00:30:54,497
Why?

480
00:30:57,668 --> 00:30:59,297
What's the point?

481
00:30:59,968 --> 00:31:03,808
Why would you stick to one world?
Does it bother you?

482
00:31:08,628 --> 00:31:09,760
Why?!

483
00:31:15,068 --> 00:31:18,937
You are right.
My life is nothing but a job.

484
00:31:19,887 --> 00:31:21,445
But it's not over yet!

485
00:31:22,488 --> 00:31:25,388
<i> Like Ryu and Aoi, </i>

486
00:31:25,698 --> 00:31:27,786
<i> I learned it
If you look above ... </i>

487
00:31:27,787 --> 00:31:29,965
<i> There is always someone
Waiting to pick you up. </i>

488
00:31:31,118 --> 00:31:33,279
You are not Ayane.

489
00:31:33,280 --> 00:31:35,930
You are my part
It's looking for a reason to die!

490
00:31:36,260 --> 00:31:40,560
I need to get back to the real world
Find the ion.

491
00:31:41,008 --> 00:31:43,095
My time will come one day.

492
00:31:43,588 --> 00:31:46,118
Ayan's time has already passed.

493
00:31:46,638 --> 00:31:47,918
I ...

494
00:31:48,218 --> 00:31:50,758
I have to come to terms
First with those things!

495
00:32:13,468 --> 00:32:14,868
Tomoya!

496
00:32:45,678 --> 00:32:47,148
I am very happy.

497
00:32:59,925 --> 00:33:02,805
Thanks for finding me.

498
00:33:19,430 --> 00:33:20,819
I'm coming

499
00:33:33,445 --> 00:33:34,853
Is it?

500
00:34:17,578 --> 00:34:20,578
So, summer is back, right?

501
00:34:24,548 --> 00:34:27,528
How are you doing?

502
00:34:27,930 --> 00:34:29,438
See everything?

503
00:34:31,948 --> 00:34:32,948
Yes.

504
00:34:34,848 --> 00:34:36,373
Somewhat.

505
00:34:40,598 --> 00:34:42,249
<i> Living for You </i>

506
00:34:42,250 --> 00:34:44,558
<i> Not a walk in the park
I thought. </I>

507
00:34:45,300 --> 00:34:46,500
Same here.

508
00:34:48,858 --> 00:34:51,538
<i> Of course my life
Suddenly not all roses, but ... </i>

509
00:34:57,880 --> 00:35:00,680
How long are you going?
Act like children?!

510
00:35:00,818 --> 00:35:03,413
But I feel
I take small steps.

511
00:35:05,248 --> 00:35:06,966
Maybe it would be easier...

512
00:35:07,167 --> 00:35:10,128
If you do as I say.

513
00:35:11,220 --> 00:35:13,020
<i> I doubt myself sometimes. </i>

514
00:35:14,568 --> 00:35:15,968
<i> But it's fine. </i>

515
00:35:16,493 --> 00:35:20,482
<i> everything in the end
Come to an end. </i>

516
00:35:20,808 --> 00:35:23,037
<i> Whenever I think,
All my fears will disappear. </i>

517
00:35:25,168 --> 00:35:26,544
I'll be the one...

518
00:35:27,025 --> 00:35:29,215
<i> To make decisions myself. </i>

519
00:35:34,240 --> 00:35:35,450
Good for you.

520
00:35:41,470 --> 00:35:43,268
We're out of time.

521
00:35:43,748 --> 00:35:45,978
I am happy
I needed to talk to you.

522
00:35:46,302 --> 00:35:48,320
Because I didn't say goodbye.

523
00:35:52,678 --> 00:35:54,938
<i> Why was I born? </i>

524
00:35:55,330 --> 00:35:57,685
<i> That is the only thought
It crossed my mind. </i>

525
00:35:59,018 --> 00:36:02,401
<i> But I came to see
Next spring ... </i>

526
00:36:02,816 --> 00:36:04,994
<i> Because I believed
Can heal me. </I>

527
00:36:06,870 --> 00:36:11,150
Stop crying over someone
Who had been dead for months.

528
00:36:11,648 --> 00:36:14,988
I hope things work out
For both of you.

529
00:36:15,698 --> 00:36:19,444
I have no proof of that.
But I guarantee you they will.

530
00:36:20,198 --> 00:36:21,588
Tomoya...

531
00:36:22,282 --> 00:36:23,701
Aoi...

532
00:36:24,786 --> 00:36:26,169
Live your best life.

533
00:36:48,924 --> 00:36:50,340
Let's go back.

534
00:36:53,278 --> 00:36:54,724
Of course.


